Follow @NicK_VdbG

dimanche 29 juin 2014

[EN] Taulard - Les abords du lycée : translation





Taulard is a french modern punk band from Grenoble.
Les abords du lycée is a song about loneliness you feel as an adolescent.
The feeling of being powerless to fulfil the desires you feel.
Tortured and willing to see the days fly away to reach a better place. 
This is "les abords du lycée" the place we are stuck in and willing to escape.
The end of high school days is sclose, and soon it will be over forever.




French Lyrics 

j’ai mes idées qui bourgeonnent ce qui me donne un mal de ventre
j'en ai marre de tout garder pour moi-même
j'ai des envies pressantes que je voudrais communiquer
tout lâcher en parler aux plus attentionnés
quand enfin partirai-je? cet endroit me fout des vers
j'ai même pas quelqu'un à qui parler
dire que ça dure depuis des siècles ce prof de maths qui m'ennuie
et j'écoute j'écoute mais je comprends vraiment rien ce qu’il me dit

c'est pas du tout ce que je voudrais faire on me demande pas mon avis
à quoi bon rester la en classe j'ai pas vraiment d'amis
et je rêvasse pensant aux jours futurs
et puis personne n'a l'air de comprendre c'est une phase jeune homme
il faut vraiment la mener au bout il faut que tu t'adonnes
moi j'aimerais tant passer à autre chose

oh mon dieu chauffeur de bus
je supporte plus la radio que t'écoutes à longueur de journée
oh mon dieu chauffeur de bus
j'aimerais que tu m'amènes très très loin des abords du lycée
pourquoi m'enseigne-t-on cela?
ça me parait pas prioritaire je n'en peux plus de patienter
pourquoi une telle pression?
alors que je me fous de ces matières je veux pas en faire mon métier
mais le pire c'est pas cela c'est de se retrouver confronter
à une famille qui parle pas du aux douleurs du passé
et puis l'ennui qui persiste sur ta peau d'adolescent
que fait-on un samedi soir quand on habite isolé?
moi pourtant j'ai pas choisi cela
j'aimerais bien pouvoir danser sur ces rythmes effrénés
je ravale mes envies et je croupis dans ma chambre
tout ça sera pas vraiment possible tant que j'habiterai chez mes parents aaah!

Mais c'est pas pour vous plaire mon cœur s'arrête
je vais à fond sur mon vélo chantons à tu-tête
et je m'affale sur l'inachevé
à dix-sept ans je suis parti mes jambes s'effondrent
l'école ne reprend plus lundi l'effet s'estompe
et je titube pour accéder à ma chambre
qu'il est loin qu'il est prêt le temps du lycée


-----------------------------------------


Translation



Ideas through my mind, my belly is painful
I can't keep this for myself anymore
I have so many wishes, I want to talk about them
Explain everything to those who care
When will I finally leave ? This place makes me so sick
No one listens to me
It's been lasting forever that math teacher bullying me
I listen, listen but never understand what he says

I don't want to do this, I've never been asked about what I want
Why staying in this room I have no friend here
I just dream about future days
Nobody understands, young man it's just a phase
Just go throught it, and be dedicated
I just want something else

My god, bus driver,
I hate the songs you play on the radio
My god, bus driver,
Take me away from highschool street
Why do they teach me ?
This is not really important to me
Why so much pressure ?
I don't care about these subjects, it will never be my job
The worst part of the story is my familly
Who never talks because of the weight of the past
Being an adolescent is being bored
What can you do on a saturday night ?
I never chose that life
I want to dance on these crazy rythms
I forget what I want and just stay in my room
Because this will never happen while I live at my parents' ahhh !

I don't do that to please you
Riding my bike, let's all sing along
I think about the unfinished
17 I'm leaving on my crumbling legs
No school on monday, the curse is broken
Tumbling to reach my room
So far away the highschool days


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire